Inland Empire Missy Book Club
http://club.missyusa.com/202torry
 
손님
 
   방   장 :  Katie 메일쪽지보내기
   부방장 :  vanillalatte 메일쪽지보내기
   회원수 :  34명(정회원:18명)
   개설일 :  2009-10-15
 
 
기본게시판
자기 소개
질문방
가볼만한 곳
오프 라인 모임
기본자료실
The Kite Runner by Khaled Hosseini


 
 The Kite Runner by Khaled Hosseini

 글읽기

 
TWO
글번호 : 2
작성자 : vanillalatte쪽지보내기
조회수 : 586
날짜 : 2009-10-19 오후 12:18:09

* 앞으로 단어, 표현, 좋은 구문 뭐 이런거 뿐만아니라..아..이거 뭐였지?.하고.대충알지만 그냥 넘겼던거 이런것들도 다 하나하나 여기다가 쓸작정이에요.


저를 위해서.. ㅡ.ㅡ 음.... 애를 낳고 나니깐 진짜 기억력도 같이 빠져 나가버린거 같아요. 그래서 제 자신을 위한 공부니깐 그렇게 하도록 할려구요.


놀라지 마세요~ 지금 저 쉬운단어 조차도 다 까먹어 버려서.ㅜㅜ *


 



a Chinese doll chiseled from hardwood.     chisel ;  조각하다.


slanting ; 기울어진


* I can still see his tiny low-set ears and that pointed stub of a chin, a meaty appendage that look like it was added as a mere afterthought.


그의 귀는 턱을 향해 낮게 pointed하게 자리잡고 있었으며, 마치 그 살 덩어리가 (신이) 만들다 잊어버리고 부쳐진거처럼 생겼다.


->  appdendage가 부속물 이라고 사전에 나오지만, 여기선 몸둥아리의 한 부분을 말함. as a mere afterthought


A broad entryway flanked by rosebushes led to the sprawling house of marble floors and wide windows. 


측면                                                                쭉뻗은 


vaulted ceiling ; 둥근 아치모양의


Baba and his friends reclined on black leather chairs...; 기대다. = lean on


extravagant parties ; 사치스런 파티들


in the shadows of a loquat tree..비피나무.


kerosene lamps ; 등불


tapestry    벽걸이 융단


clan  ; 부족의. 씨쪽 이라고 나오는데..  a clan of traveling singers and dancers. 라고 나오니, 여기저기 돌아다니면서 노래하고 춤추는 무리들 이라고 해도 될지..


 ->a clan of 를 ~무리들 ?.. 이라고 해도 맞을지.. 궁금..


the military barrabcks near..    막사


abandoned tanks ; 버려진 탱크들.. ( 왜 자꾸 까먹나. abandon을 abound로 착각.- ㅡ.ㅡ  으그 )


A group of soldiers huddled in the shade of one of those tanks..  옹기종기 모여있는,.


squatty man 땅달막한


leered   심술궃은 눈초리, 흘기다, 곁눈질하다.


croaking. 꺼억꺼억 울다


elope ; 남녀가 눈 맞아 도망가다. 애인과 도망가다


unscrupulous ; 사악한, 비도덕적인 , 괘씸한.


impish face ; 개구장이 얼굴


congenital / paralysis   타고난, 천성의 / 마비, 중풍, 무기력.


 


*People say that eyes are windows to the soul. 눈은 마음의 거울이다. 라고 한국에선 그렇게 표현하지 않나요?. 영어론 이렇게 표현


하는거 같아서 기억해 둘라고요..


 


oscillating ; 흔들리다, 동요하다


atrophied right leg ; 위축된 다리


scraggy ; 앙상한, 말라빠진.


gutter ;  (차와 인도사이의) 도랑, 수랑


persecuted 박해다하,괴롭히다, 학대하다. 


quelled 진압하다, 억압하다, 억누르다.


snicker ; 낄낄웃다, 숨죽여 웃다


martyrs  ; 순교자, 수난자


disdain ; 경멸하다, ~가치가 없다고 생각하다 = look down on


sneer ;  비웃다. 냉소하다, 코웃음치다


retaliate ; 보복하다, 앙갚음하다


Ali never retaliated against any of his tormentors...


immune ; 영향을 받지 않는다.


Ali was immune to the insults of his assailants. 


anesthesiologist ; 마취전문의사


garrulous ; 말많은, 지껄이는


cleft up ;  갈라쪼개진. (아마 harelipped을 다른게 표현한듯 )


 (Muslim도 파가 나누저 있네요. 그리고 서로 잔인하게 박해했다는 새로운 사실을 알게됐음.  ㅡ.ㅡ)


Shia ; (이슬라) 시아파


Sunni : (이슬람) 수니파,


Pashtuns; 파슈튼 족


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Hwee.. that''s the End of chaper two. I was kinda shoked to myself that I have a lot of words I don''t know T^T BUT It''s a graet motivation~!


 



 Discussion Questions for Chap1~13
 ONE

표정선택 미소    활짝    슬픔    엉엉    짜증    머~별루    화남
글쓴이 
꼬리말 로그인을 하셔야 작성하실 수 있습니다.
현재 /600byte(한글 300자, 영문 600자)

 
사이트소개 | 서비스약관 | 배너,제휴상담 | 디렉토리광고안내 | 건의/에러신고
Copyright 2008 ⓒ MissyUSA.com All rights reserved.